Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
However, since the delay is smaller than the pulse period, it does not impair the polygraph performance.
Also, it does not impair running stability on straight track or traction and braking performance, because the changes only affect the rails in curves.
"While this does provide some control over oversized houses, it does not impair the ability or architects or homeowners to produce creative design in keeping with the spirit of what Scarsdale architecture is about".
When expressed in yeast cells, this new mutant behaves as the wild-type since it does not impair the cellular viability (Figure 2C).
These results support the view that the Thr668 mutation does not abolish presynaptic functions of APP because it does not impair the recruitment of Mint1.
Unlike other immunosuppressants it does not impair lymphocyte proliferation, nor does it induce apoptosis of lymphocytes [ 4].
Similar(50)
It undermines a central bank's "institutional credibility", even if it doesn't impair its day-to-day viability.
Tucked into new rules proposed by the incoming House Republican majority is one that could fling the chamber — for good or ill — into the 21st century: Members may use an electronic device on the House floor as long as it doesn't "impair decorum".
A rules committee there has said that MPs should be be allowed to use the service from the floor provided it doesn't "impair decorum".
There are a number of industrial ways this stuff can be used because it doesn't impair night vision, it can be seen at great distances and through smoke, fog or snow and they don't generate heat or require much power.
A sort of "what will my boss think if he or she sees me posting at 3 00am complaining about drop rates?" Why does your boss give a darn what you do on your own time provided it doesn't impair your ability to produce widgets while on the clock?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com