Similar(60)
"Despite the fact that it might be a little unpleasant, I think it ultimately does derive from the fact that we understand the American Indian is a kind of unique culture and a people that probably is worth preserving.
"Despite the fact that it might be a little unpleasant, I think it ultimately does derive from the fact that we understand the American Indian is a kind of unique culture and people that probably is worth preserving.
Although it is not often apparent, he does derive great satisfaction from his achievements, like winning another football game.
Intel still does derive nearly 85% of revenue from microprocessors and other computer chips.
He does derive various properties of the new connectives from their definitions.
It suggests terrorists do derive utility from knowing millions of people are paying attention to them.
It does, however, derive from the fact that the wars in Vietnam, the Persian Gulf, Yugoslavia, and the Middle East provoked a resurgence of work in just war theory by philosophers trained in the analytic tradition.
Inclusive positivism, on the other hand, maintains that such a dependence of legal validity on moral considerations is a contingent matter; it does not derive from the nature of law or of legal reasoning as such.
As these and other investigators point out, linear aggregation, with either equal weighting or some other weighting scheme, is simplest, most commonly used, and often least reproducible, in that it does not derive from pre-established criteria, but rather from experience and negotiation.
Battlefront I agree is brilliant, though a lot of what it does well derives from the Battlefield series the main objective mode is a straight-up Conquest homage.
The carnivorous cnidarians cannot digest these algae but do derive a variety of nutrients from them, including glucose and oxygen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com