Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A list of "lure" emails compiled by FireEye includes a file named "military cooperation.doc", a Georgian-language IT document for the ministry of internal affairs, and an offer of work to a journalist from the editor of a fictitious division at Reason magazine.
Similar(59)
Its report says it "documents for the first time the systematic imposition of sieges, the use of chemical agents and forcible displacement" in Syria.
It documents, for the first time, the public health impact of industrial pollutants – lead, mercury, chromium, radionuclides and pesticides – in the air, water and soil of developing countries.
"It was unfortunate in its circumstances," he said, "but we are very much happy with the wedding event and we would like to have it documented for eternity, for us and our families".
"Now the case is in the French jurisdiction, I wanted to document this crime - this crime I want it documented for history, actually".
It is a document for the future, it exists for all time.'" And then?
It all started when Mr. Stillman, the president of Stillman Development International, bought the Schumacher, built between 1867 and 1883, from a family that had been using it for document storage for three decades.
Specifically, it documents the potential for significant residential exposure to naturally occurring uranium in well water.
It documents the potential for significant residential exposure to naturally occurring uranium in well water.
It documents the procedures for undertaking cost analyses of healthcare services which can be used in similar settings.
Pfizer, the pharmaceutical company, for example, decided several years ago to automate the way it handles documents for drug applications to the federal Food and Drug Administration.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com