Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"She was always quite an eccentric character," says Phillips, "which was one of the reasons we found it difficult to realise she was ill.
Bear Stearns pointed out that a complex tax-efficient "synthetic lease", through which the bank is nominally a tenant, may make it difficult to realise value from the property.
They also have a succession problem: if the founders want to retire, they can find it difficult to realise the value of the business.The biggest area of expansion for boutique managers over the past decade has, of course, been in hedge funds.
Measuring a quadrature of a weak microwave signal is considered a particularly difficult task, since the low energy of microwave photons makes it difficult to realise a single-photon detector.
She continued to paint portraits, but found it difficult to realise the transformation in her art that she had conceptualised in India:I have painted a great many portraits since I have been in England, and have been, I suppose, fairly successful though I have done nothing in any way remarkable.
Similar(55)
"I'm a little numb, its difficult to realise that when the final whistle blows that is it for Celtic Nation," Seel said.
Work does not set us free, rather it hems us in and makes it more difficult to realise ourselves.
So essentially it over burdens the family physician and he finds it sometimes difficult to realise the starting of a department which is running efficiently.
It is argued that virtual spaces bring new dimensions to emotional experience, at times making it more difficult to realise the productive potential of shame.
For such a private person, it was difficult to realise that I couldn't keep this to myself.
"It was difficult to realise the project even in a disused area, even as something that would improve the environment," says Karsten Huneck, an architect and one half of the OSA's London cell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com