Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
This kind of war made it difficult to prepare accurate casualty lists.
Children from poorer backgrounds find it difficult to prepare for the information age.
Florida officials said part of the problem was that medical officials were not always advised ahead of time of patient conditions, making it difficult to prepare for care.
Among them, he said, some committee members received information on finalist candidates past 9 30 p.m. on a Sunday, less than 12 hours before interviews on Monday morning, making it difficult to "prepare intelligently".
It notes that while some low-income households may find it difficult to prepare or cook decent meals from scratch, many other families "manage to buy and cook food on a shoestring budget for extended periods of time".
The divalent metals europium and ytterbium have high vapour pressures or lower boiling points than the other rare-earth elements, as can be seen when they are plotted versus atomic number which makes it difficult to prepare them by the metallothermic or electrolytic methods.
Similar(45)
It has been reported that, in conventional LS formulation, it is difficult to prepare formulation with good flowability and compatibility when loading factor is above 0.25 [ 12].
It's difficult to prepare when you have players away with international commitments, but it's something we have to accept.
It's difficult to prepare for a fire like this on a good day, and it will be harder in the future, in the wake of a nearly $15 million cut from wildfire management in last month's provincial budget.
It's difficult to prepare for a fire like this on a good day, and it will be harder in the future, in the wake of a nearly $15 million [$11.7 million USD] cut from wildfire management in last month's provincial budget.
But without knowing a site is a target beforehand, it is difficult to prepare for an attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com