Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
These strong memories make it difficult to portray him on the stage.
The complexity of the independence struggle in Texas makes it difficult to portray the Alamo in a vacuum.
Those facts make it difficult to portray Uthman as a fighter in a battle that took place between Dec. 12 and Dec. 17 at Tora Bora.
My suspicion, based on nothing but tactical logic, is that Obama and his advisors decided a grand stadium appearance would make it difficult to portray the President as humble but resolute, his sleeves rolled up.
But the problem for "Sex and the City" was that it never established a clear moral tone at all: It was a celebration of female independence and choice, but that celebratory style made it difficult to portray any kind of freely-made decision as truly, deeply wrong.
Was it difficult to portray that switch?
Similar(51)
Since it is difficult to portray 1,000 arms, it is customary to show Kannon with two main arms holding hands in prayer (Gassho-in, mudra of veneration), and 40 other arms holding symbolic objects.
When asked if it was difficult to portray Hitler, Xhinovci responded: "It is easy.
"With something like that you know it's not going to harm you necessarily and you're going to have to perform so much [while filming]," he told the BBC, adding that it is difficult to portray drug use if you have never tried the substance yourself.
President Assad has found it increasingly difficult to portray an image of confidence and control, undermined by a rash of defections and improvements in the fighting ability of the insurgents, who are getting military assistance from Turkey, Qatar and Saudi Arabia, and now occupy pieces of territory along the Turkish border.
What makes it so difficult to portray negative results straight up?
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com