Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
However, the size of the matrix A is very large, making it difficult to obtain its inverse matrix.
Mr. Johannesen, a Conservative, said Islip had a reputation for making it difficult to obtain public information.
If so, Impress would find it difficult to obtain the necessary traction to be a viable regulator.
"Almost everywhere, young people and women find it difficult to obtain jobs that match their skills and aspirations," Torres said.
This would make it difficult to obtain Spanish-speaking community members to provide religious, social, medical, educational services".
The article said the lack of such evidence could make it difficult to obtain the death penalty against Mr. Muhammad.
The perception of open data businesses is that they are not actually businesses at all, he says, and that of course makes it difficult to obtain investment.
Most apartments are now sold by word of mouth, and this practice makes it difficult to obtain an apartment on the open market.
During this period, Israelis were forbidden from entering the Palestinian territories; Palestinians, meanwhile, found it difficult to obtain permission to enter Israel and to travel abroad.
Now Mr. Hsu is in federal custody in California, making it difficult to obtain his description of his past business dealings.
The French left confounded pollsters and analysts who predicted it would find it difficult to obtain a clear majority in the Assemblée Nationale, the lower house of parliament.
More suggestions(15)
it impossible to obtain
it easy to obtain
it hard to obtain
it difficult to collect
it tough to obtain
it difficult to elicit
it difficult to maintain
it difficult to achieve
it difficult to realize
it difficult to attain
it difficult to gain
it inconvenient to obtain
it challenging to obtain
it difficult to detect
it difficult to switch
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com