Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Pervasive computing entered health care in almost every setting, making it difficult to develop an idea of its typical implementation and maintain an overview of recent developments.
Yet, the mechanisms associated with development of MPH-associated abuse and dependence are not well understood making it difficult to develop methods to help its mitigation.
Does that make it difficult to develop a winning environment?
It hasn't made it difficult to develop a winning environment.
But I was also concerned that the intensity of the programme would make it difficult to develop a network.
And the South found it difficult to develop a manufacturing industry—instead, it depended on imports from the North.
Finding it difficult to develop ideas on plans, she presented her early projects as abstract paintings, which lent them greater depth and fluidity.
Aggregating from other sources made it difficult to develop innovative ways to deliver that content through smartphones and tablet computers, Mr. Kramer said.
But Labour's jibes at Tory fondness for spending cuts remain potent.Mr Howard will also find it difficult to develop slogans that differ markedly from Mr Blair's.
Wall Street banks complain that the new regulations, some yet to be completed, make it difficult to develop a long-term strategy.
But emerging nations like China and India are resisting similar levels of regulation, which could make it difficult to develop global standards.
More suggestions(15)
it difficult to explain
it difficult to live
it difficult to know
it difficult to measure
it difficult to imagine
it difficult to incorporate
it difficult to discover
it difficult to clarify
it difficult to guess
it difficult to tell
it difficult to accommodate
it difficult to acknowledge
it difficult to survive
it difficult to put
it difficult to transfer
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com