Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Windy spots tend to be beauty spots, and complaints from residents have made it difficult to build turbines.
Their presence at meetings, Manghezi laments, makes it difficult to build momentum to change the way Pusher Street is run.
Given the sparse settlement and small industrial base, Canadian unions found it difficult to build a national structure of their own.
Traditional divisions at Westminster make it difficult to build the kind of consensus required to design a solution along those lines.
First, the geography makes it difficult to build: 72% of Japan's land is mountainous, meaning its population of almost 128 million must squeeze into what is left.
Today's rapid-turnover arrangements may seem good for the corporate bottom line, but in fact they make it difficult to build long-term, sustained success.
In addition, he said, the terrorist attacks three years ago were disastrous for the hotel industry and also made it difficult to build new full-service hotels.
The commander described how security is improving in the region overall, but the lack of security along transport routes makes it difficult to build on the security improvements.
Usually a lot of economic activity slows down during the winter — when frigid, snowy weather makes it difficult to build, for example — then picks up in the spring, when the weather is more accommodating.
A preponderance of panels is already making it difficult to build more farms in the sunny south-west.If Britain is serious about hitting its legally-binding target for renewable generation, more solar seems inevitable.
One reason for their takeover is that malls can be a relatively fast, cheap and less troublesome way to expand into areas where local opposition makes it difficult to build big new retail outlets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com