Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
I have an idiosyncratic form of synesthesia, so my experience of it differs vastly from others', but the dominant form is my ability to hear color.
I have an idiosyncratic form of synesthesia, so my experience of it differs vastly, but the dominant form is my ability to hear colour.
Similar(58)
The affinity of a compound for microtubules often differs vastly from its affinity for soluble tubulin.
Vicky was included more in the episode, and it further delved into her personality, namely she differs vastly from Ellie Simm, Tom's previous girlfriend, who was depicted as more of a normal human being; Vicky was portrayed as more "flakey" and "insane" who would often wrongfoot Tom.
They don't seem genuinely enthused to see Paper Boi — which differs vastly from other encounters with fans this season — and the scene feels as though the trio were waiting on his arrival.
Apart from a greater plushness (undoubtedly aided by Decca's vintage sound), it does not differ vastly from the excellent performance led here by Mr. Haitink, another honest, unpretentious maestro.
Kids in the different countries differed vastly.
Instead, adaptation may not be mutation-limited, or the distribution of fitness effects for beneficial mutations might differ vastly between different species or populations.
Depending on the underlying distribution of fitness effects of new mutations, populations of different sizes may differ vastly in their rate of adaptation.
Still, it's indisputable that the two sides differ vastly in their abilities to develop evidence to present their cases--one more thing to keep in mind as we consider whether the story that eventually emerges through the FIFA case will be a full and accurate one.
For instance, it is known that traffic and activity patterns differ vastly between weekdays and weekends [ 90] - but we assumed weekday patterns throughout the simulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com