Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
And it differs greatly from the vision of the future of the Middle East that will prevail among liberals, both here and abroad, after the war in Iraq.
It differs greatly from other similar species, in particular the Rufous-breasted Antthrush which has a two-note whistle song "tuu-tuu". Usually occurs as singles or pairs in the forest, but sometimes found attending army ant swarms.
Mr. Kalb, who called his record of predicting early cancellations "so bad every year that I have to leave it up to the American people," wondered about "Reign," a drama on CW about Mary, Queen of Scots, because it differs greatly from the network's typical fare.
The discussion in Section 1 of the key features of civil disobedience showed that it differs greatly from ordinary offences both in motivation and in mode of action, let alone moral justification.
It differs greatly from what we see in the Middle Ages and today," said Andres Dobat, a lecturer in prehistoric archaeology at Aarhus University, in an interview with Science Nordic.
Legal experts say the onus is on companies looking to do business in China to understand how China's trademark law works, as it differs greatly from that of the United States.
Similar(53)
It differed greatly in their stories of the Sheila Mannering murder.
High: Given that mandate, who then is your typical entry-point, and does it differ greatly depending on the company you are working with?
Armed violence and individual and group experiences of it differ greatly according to age and gender.
It even differs greatly from the other Chinese indie games Pixpil come into contact with, many of which are short, aggressive titles such as Code:HARDCORE, MOW: 2-Player, and The Swords.
Though the approach under discussion shares the naturalistic motivation of the crudely descriptivist historicist views discussed above under the label of "explanationism", it clearly differs greatly from those views.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com