Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
It has non-corrosive properties that make it desirable for use in a number of industrial products and processes, such as batteries, metal coatings, pigments, and plastics [ 1].
The effect of isofuranonaphthoquinone as an inhibitor of GSTs could make it desirable for use in combination with other standard anticancer drugs which are susceptible to metabolism by GSTs.
Similar(58)
Although its chemical property is similar to that of natural bone, its limited antibacterial property has made it less desirable for use in present-day clinical applications.
This practice reduces drying time by increasing the rate of drying and at the same time darkens the wood, making it more desirable for use in furniture.
The translucent quality of satin glass made it especially desirable for use in lampshades; a form of satin glass still has a universal practical use in "pearl," or frosted, light bulbs.
And although sugars have leached from the Lake Superior logs, this effectively seasons the wood, making it highly desirable for use in musical instruments.
In the Rock Spring area, the study found, the office park's proximity to highly rated public schools, and a prime location even without easy access to the Metro system, made it desirable for other kinds of uses.
A brown leather interior scheme might be most desirable for use with the Handpresso.
Tubes filled with quantum dots, which emit many different crisp, dramatic colors under LED lights making them desirable for use in flat-screen displays and medical imaging devices.
Therefore, the development of a simplified finite element model is desirable for use in the preliminary design stage.
Duplex stainless steels are desirable for use in power generation systems because of their attractive combination of strength, corrosion resistance and cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com