Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This word is not precisely definable, for it described both a social group and a state of mind.
Stanley B. Greenberg, a Democratic pollster, said it described both the status of the country Mr. Obama inherited as well as where he wanted to take it.
Similar(57)
It describes both the risks of terror attacks on American forces inside Iraq if an invasion occurs and the danger of similar attacks on troops already massing in the region.
It describes both, how these advances have improved pilot performance, and the emerging challenges that resulted.
It describes both the main catalytic reaction steps and side processes involving changes in the catalyst state.
It describes both the uniaxial and the strain-reversal tests, by evaluating separately the kinematic and isotropic contributions to strain hardening and using an appropriate mixing law.
The considered model employs the relaxation kernel with a fractional exponential function and is an extension of the linear scheme for an almost incompressible PDL (with the Poisson's ratio equal to 0.49), presented in studies (Provatidis 2001; Van Schepdael et al. 2013) it describes both the elastic and viscoelastic behaviours of the PDL.
However, the complexity of any post-industrial redevelopment project, evident in the number of different ways in which it is described both in the literature and by designers and developers who work and/or analyze these landscapes make post-industrial redevelopment difficult to accomplish.
The role of IP3R III in apoptosis is, currently, partially controversial, and it is described both as an anti- and a pro-apoptotic protein.
It has been described both as a public relations mission to distract from the embarrassment of the US withdrawal from Lebanon and as a vital piece in the global war against Marxism.
It has been described both in current hybrid zones (e.g., Thulin et al. 2006) and in areas of ancient contact between species (Melo-Ferreira et al. 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com