Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
This would be the closest that Congress has ever come to legislating on the suitability of particular mortgages and blocking loans it deems too risky.
But any sweeping declarations by the United States that it will not allow the release of anyone it deems too risky would undermine Mr. Karzai's ability to show that Afghans now exercise sovereign control over prisons on their soil.
The Chinese Commerce Ministry has also blocked companies from exporting at prices that it deems too low, setting a minimum price for cerium exports, for example, of $70 a kilogram.
White said it was no "airy-fairy" threat, insisting Ofcom was prepared to revisit the idea of full separation, which it deems too costly and complicated, if BT does not cooperate.
Plus, Mahalo will yank any pages it deems too spammy.
Indeed, the very fact that the draft is televised today speaks to the folly of governments that use anti-trust laws to weaken the firms it deems too strong.
Similar(50)
Hamas has also signalled its opposition to the terms of the US ceasefire plan, which it deemed too favourable to Israel.
In recent months, Amazon has made efforts to remove reviews by those it deemed too close to the author, especially relatives.
Ofcom recently ruled against the broadcast of a racy Flo Rida video on MTV and Channel 4's 4Music that it deemed too sexualised for a pre-9pm watershed transmission.
Olivant blamed the conditions imposed by the British government on a sale of the stricken mortgage lender.Egg, a British online bank, said it would cancel the credit cards of 161,000 customers it deemed too risky.
The auto bailout, for all its improvisations, served notice that the administration would probably rescue any giant manufacturer it deemed too big (or too iconic) to fail, and would help the suppliers of failing giants transition to other industries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com