Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But, as with many of its developer initiatives, Yahoo reserves the right to stop what it deems bad behavior.
Every moral and political theory stipulates that one ought to do what it deems good or just and to avoid what it deems bad or unjust.
Similar(56)
It is as if King is unable to contain his fascination with what he deems "bad" and "wrong" and struggles to understand that an out bisexual can be happily married and a mother while also doing her job as an actor, including portraying sex with multiple characters – and feel utterly unconflicted about any of this.
A simple concept — that the response to what one deems bad speech should be better speech — is lost on all too many of our officials.
Repeatedly the league has made the same point — albeit more harshly — as that former executive: officials have convinced themselves they are an irreplaceable part of the game, and the league will not make what it deems a bad, potentially precedent-setting deal because of it.
Thus, a policy is deemed "bad" when it interferes with the market.
But I grew to love it ... [At first] it was not scary or horrifying, it would've been, in those days, deemed bad taste.
This disappointment followed the announcement that house prices rose in 49 out of 70 cities last month, a revival deemed bad news as it might delay further monetary easing.A sharp slowdown in Chinese investment was one of the risks examined by the IMF in a report this month on the systemic five.
Firing teachers deemed "bad" and rewarding the "good" is shortsighted.
The passages deemed bad are sometimes the most original because description is "off the beaten track".
It is most difficult with the ones who are trying their best to get by but just aren't deemed bad enough to qualify for any support.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com