Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(An argument for appointing the general, who has had a sometimes strained relationship with the president, is that it could occupy a potential outside critic with an important government job).
Similar(56)
My parents tell me that when I was really little I could occupy myself for hours and hours as long as I had a pencil and some paper.
Given it took over a decade for them to be recognised by Uefa, it is position they could occupy for some time.
We didn't ask the Iraqis if we could invade their country; we didn't ask them if we could occupy it; and now we are not asking them if we should leave.
On Jan . 27 two men identifying themselves as members of the United Self-Defense Forces of Colombia, a ruthless paramilitary organization, tried to force the women's group to abandon a neighborhood center so that paramilitaries could occupy it.
This was not entirely unexpected since both are large transcription factors with distinct motifs thus it is slightly unlikely they could occupy a single enhancer without causing steric hindrance at the same time in development.
If there were ever an issue on which MENA countries could occupy the same page, however, it is preservation of their cultural heritage.
"If this intervention and support to Iraq is late, that means that Islamic State could occupy more territory and the threat it poses will be even bigger," he said.
It is found that all the functions of the adverbs examined could occupy a contiguous area in the above conceptual space except Zhuang and Spanish.
It turned out, though, that there was only so long gambling and drinking could occupy him.
Therefore, if LUCA and its immediate descendants could swim, the phototrophic, swimming organisms could occupy the surface water layer (the photic zone) just above the sea-floor communities.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com