Your English writing platform
Free sign upExact(1)
U.S. plane-maker Boeing said its rival Airbus may sell so few of its 555-seater superjumbo aircraft it could be unable to repay the $3.5 billion in launch funds loaned by governments, the Guardian newspaper said on Friday.
Similar(59)
(We are going to ignore the possibility that the F.H.A. could be unable to meet its obligations).
Markets fear that in the absence of bailout cash Greece could be unable to pay its debts by the middle of next month.
If the problem is not corrected, the station could be unable to maintain the best position for charging its solar arrays.
According to the BBC, "Experts fear that by 2030 the current barrier could be unable to cope".
McIlroy, who could be unable to defend the WGC-Bridgestone Invitational on August 6 and the US PGA Championship the following week at Whistling Straits, will be replaced as world number one if Masters and US Open champion Jordan Spieth succeeds him as Open champion on Sunday.
When the tissue is badly damaged, cells could be unable to replicate themselves in animal experiments.
It is also worth noting that, in some cases, depending on measurement configuration, when considering the bad data on other measurements (for example, on PMU currents), the bad data identification function could be unable to properly identify the erroneous measurement.
The system model in[14] lacked reliability because one of the base stations could be unable to estimate the signal of a strongly interfering terminal from the received combined signals.
However, anamnestic and clinical data could be unable to support the differential diagnosis, as reported by Godeiro-Junior et al. [5]: in their report ICAD presented with CH-like pain, Horner syndrome and other autonomic symptoms.
Many are asking how someone who made us laugh so easily, so effortlessly and so consistently could be unable to find relief from the crushing sadness and despair that eventually overwhelmed him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com