Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"In less than 200 million years, Kepler-432b will be swallowed by its continually expanding host star".
"This collection is a work in progress and it's continually expanding.
The peculiar reality of a technology company that operates at the size and scale of Microsoft — and Google, and Apple — isn't merely that it must continue to grow its sales and user base but that it must also continually expand its spheres of influence; its technology must touch and mediate everything.
The peculiar reality of a technology company that operates at the size and scale of Microsoft and Google, and Apple isn't merely that it must continue to grow its sales and user base but that it must also continually expand its spheres of influence; its technology must touch and mediate everything.
The eight-voice ensemble continually expands its vocabulary of singing techniques by studying with masters from non-classical traditions throughout the world.
As the Roman Empire continually grew (in its prime), the reaches of its borders continually expanded.
Microsoft's Natural Language Processing group subsequently tinkered with its algorithms to make sure that only truly obvious errors are autoreplaced (like teh for the), and it has also continually expanded the spell-checker dictionary to keep up to date.
If these "battlefields" are moving to our neighborhoods, as the notion of the border continually expands, how can we say it's safer?
Although contemporaries were wary of Roman law, its influence continually expanded.
This is because the older something is, the further it is away from us, caught up in the cosmic tide as the universe continually expands.
Esperanza Spalding continually expands upon both her art and herself as a world-renowned genre-defying composer, bassist, and vocalist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com