Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Based on the previously described functionalities it comprises a comprehensive set of tasks ranging from network reconstruction, data visualization, integration of various data types, network simulation to data exploration combined with a manifold support of systems biology standards for visualization and data exchange.
The psychomotor vigilance task and the GO/NOGO task, both of which are directly related to sustained attention, and the Paced Visual Serial Addition Task, which comprises a task of executive function, were administered during dim light, dark adaptation and light exposure.
This means, for example, that greater statistical power would be generated if the task group consisted of a large number of short tasks of relatively constant length than if it comprised a smaller number of tasks of more variable length.
It comprises 19 tasks, designed to assess each of the components and routes involved in single word processing in order to identify the functional locus/loci of impairment.
In all cases the mission analysis comprises a simulation task and an optimization task (see Fig. 5).
It comprises simple behavioral tasks called action steps that, if accomplished, move veterans and caregivers toward solutions to concerns they identified as important.
And the test comprises a multi-task design, which allows the elicitation of different patterns of spoken interaction.
An emanation of the 1923 Constitution, it comprised experts tasked with reviewing laws endorsed by Parliament, and whose exact role sparked a series of controversies.
But what is involved in "loving" sufficiently, in 2016 and forward, comprises an immense task.
Every R&D project comprises a hierarchy of tasks, each of which has a single objective.
The master node comprises a job tracker, task tracker, name node and data-node.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com