Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
It comprised a wide range of medical and psychosocial dimensions, including a life course history of adverse events.
Similar(59)
Although the conference focused on the role of EUROHEIS in environmental health, it also comprised a wide range of presentations on exposure assessment, statistical methods, and other aspects of spatial epidemiology.
It included "nurturing life" (yang sheng 養生), a broad category that comprised a wide range of self-cultivation techniques.
All 43,808 twins born in Sweden between 1959 and 1985 were invited to participate in a Web-based survey that comprised a wide range of questions about personal behaviors and experiences.
Hence, the results of this study comprised a wide range of estimates ranging from EUR 1,200 to 291,240 per QALY (payer perspective).
Some studies comprised a wide range of patient ages, so we have selected those with a median age <60 to afford a reasonable comparison with our data.
Nevertheless this work often comprised a wide range of supportive tasks, carried out over a long period of time, to achieve habitual use and thus maximise integration.
The studies comprised a wide range of decision-makers such as senior managers, directors, Chief Operating Officers, clinicians and other front-line staff.
There was no simple recipe or package and each selection comprised a wide range of activities, self-help tools and strategies.
Third, despite the fact that our sample comprised a wide range of glaucoma severities, our results may not extrapolate to all clinical situations [ 22].
The known miRNAs (344 precursors, 247 mature miRBase Release 19) comprised a wide range of the mapped reads (16 62 %), with the brain samples having the maximum amount (38 62 %) and with the ovary and testis having the minimum amount (6 8 %).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com