Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
The arm was designed to essentially have "springs" at its joints, making it "compliant," a term roboticists use to define components that are more flexible and less precise than conventional robotic mechanisms.
At this stage the consistency of the material has changed from hard to soft, giving the implant a pliable texture that makes it compliant to external pressures without losing its original shape.
He added that if Pentagon lawyers concluded that the test would clash with treaty provisions, the Pentagon would delay or restructure it to keep it compliant with the treaty.
Drawn broadly from real-life events, it's a divisive, brazenly uncomfortable account of how people can be scarily (you guessed it) compliant, and puts the viewer in the middle of all the squirming and self-loathing.
Coventry University is filming a documentary about the dive, incorporating facts about tectonic plates, and aims to make it compliant with the national curriculum so it can be used as a teaching aid.
"So they're saying, 'Let me clean it up, make it compliant, and bring it here.' " The third group is people who willfully hid money offshore to avoid paying taxes.
Similar(40)
"It is compliant, it is operating," he says.
In other words, they changed the model not to make it Basel compliant but to make it more lenient than the existing one.
Like SEEK, it is compliant with existing community metadata standards, but it accepts and parses XML representations of the data, rather than spreadsheets.
The company insisted it was compliant with minimum wage regulations, but refused to disclose whether it had been approached by HMRC over the Guardian's findings.
Sports Direct insisted it was compliant with employment regulations in a statement defending its practices on 18 December.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com