Your English writing platform
Discover Ludwig"it committed to" is correct and usable in written English.
You can use it when something has promised or agreed to do something. For example: The company committed to launching a new product by the end of the year.
Exact(50)
Ford agreed to gradually rehire about 600 union members who were laid off from its plants, and it committed to produce a new line of vehicles at its assembly plant in Oakville, Ontario.
It committed to diversify its ranks by doubling the number of women and minority members and by limiting the voting rights of its most veteran members, most of whom are crustaceans, umm, I mean old white dudes.
Firefox parent Mozilla is returning to back the Tor Project, its long-time ally, after it committed to matching all donations made to fund Tor, the open source initiative to improve online privacy which has just started its annual end of year funding drive.
Canada began sharing information with its American counterparts on all third-country nationals — border-crossers who were neither American nor Canadian — but never began doing so for its own citizens, even though it committed to start in June 2014.
When Seattle introduced its "Ten-Year Plan to End Homelessness", it committed to executing a solution by 2014.
The company said it would be building its first assembly facility in Nevada, targeting a yearly output of 150,000 vehicles, back in 2015, and it committed to an investment of over $1 billion in the facility – a commitment which the company told Reuters it still intends to honor.
Similar(10)
Instead, at a time of rising demographic and financial pressures, it commits to create 500 more.
China should be considered for the Olympics, but only if it commits to ending the abuses.
Furthermore, it commits to buy all the certified almonds that farmers produce.
It's the gusto and flair with which it commits to that absurdity that makes it so exciting.
If you do decide to watch it, commit to watching it one time".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com