Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"it coincide" is not a grammatically correct phrase.
The proper phrase would be "it coincides". You can use this phrase in a sentence when you want to say that two or more events or things are happening at the same time. For example: "The timing of the dance performance and the fireworks show coincides, so the two will complement each other perfectly."
Exact(6)
Did it coincide with the beginnings of the environmental movement in the 1970s, or did it come later?
Launching the video network at the September event would have helped it coincide with the beginning of the new network TV season in the US.
Could it coincide with another taper delay and thinner pre-holiday volumes to help deliver the Santa Rally that markets have been yearning for?
Although the area has meaning in terms of the distribution of indigenous cultures and languages, it does not coincide with any named region in a geographic sense, nor does it coincide with contemporary national political boundaries.
Nor does it coincide with the geomagnetic South Pole, the southern end of the Earth's geomagnetic field (this pole also moves; during the early 1990s it was located about 79°13′ S, 108°44′ E).
Not only does it coincide with the Orioles-Yankees play-offs – currently tied at zip-zero at the top of the third inning – and the Tigers-As game later, but it also coincides with part one of the final of Project Runway, the one where Tim Gunn visits the designers at home.
Similar(52)
When the unlabeled head takes its step it coincides with the AB transition within the labeled head (red arrows).
A connection is symmetric if it coincides with its transpose.
A point set is called perfect if it coincides with its derived set[35].
It coincides with the vernal equinox, so its date in the Gregorian calendar changes every year.
It coincided with the cherry blossom season, and its spiritual, hopeful associations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com