Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The land that the natural gas companies had leased, in most cases, came with "use it or lose it" clauses that required them to start drilling within three years and begin paying royalties to the landowners or lose the leases.
But they won't because the leases the companies have bought came, in most cases, with "use it or lose it" clauses that required them to start drilling, pay royalties or lose the leases.
Similar(56)
During the debate on an extension of copyright for recordings, artist managers pushed for a use-it-or-lose-it clause.
Table 6 Examples of it-clauses in the two data sets Text Theme Rheme Theme Rheme Theme Rheme Textual Topical Struct.
The participants' use of grammatical metaphors in it-clauses with extraposed subjects is in line with Hewings and Hewings' (2002) findings of similar structures in business studies research articles and students' essays.
The Society wants a "use it or lose it" clause, currently operating in France, so that publishers are not allowed to refuse to republish works indefinitely.
The directive does include a "use it or lose it" clause that allows artists to reclaim ownership rights to recordings, but only after 50 years and only if a recording is no longer available commercially.
Within these changes is what is termed a "use it or lose it clause" which says the recordings can revert back to the artists if the copyright owners, in this case the labels, do not commercially exploit them.
Recorded announcement: The relative pronoun here is the subject of its clause; make it "whoever".
Mexico has openly backed the position of France, which objects to the United States draft resolution because it includes clauses that could be used to justify a military attack.
Thanks to it, contractual clauses are expressed as rights and duties of agents along four points of view: structural, functional, contextual and normative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com