Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
It certainly starts with depression.
"It certainly starts to heat up the space a little bit," said Mr. Kwatinetz, warning that Internet video might follow the same trajectory as, say, reality television, which was ignited by the success of "Survivor," a show that was followed by a long list of imitators.
"But it certainly starts to open the door toward that possibility".
It certainly starts off well – Peter Jenner is a respected figure in the music industry (he was Pink Floyd's first manager, as well as managing The Clash and other great artists), and he gets the ball rolling by saying the big labels are "fucked".
I don't think that is a true assessment of humanity, but for hatchetmen like Velcoro -- and Semyon -- it certainly starts to feel true.
"There's no one-size-fits-all solution to the weight question, but it certainly starts with an increased measure of respect and acceptance for every body, in every size," the Elliptical Reviews study notes.
Similar(54)
"It didn't do us much good, but it certainly started a worldwide movement".
Perhaps it's no surprise that it ended after two seasons – it certainly started on the back foot in the UK as the flagship acquisition of the ill-fated Virgin1 channel.
This could all be dismissed as merely politics, and it certainly started out as politics, but there was a hunger and a fury in the conversation about Palin that hints at something deeper.
Green, giving evidence to the culture, media and sport select committee, said: "I cannot confirm the assertion that money went through London - it certainly started off in Sydney and appears to have ended up in Trinidad.
"I hate to say it, but realistically if the campaign has not gone for us completely, it has certainly started to slip away from us.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com