Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
While Mecca is a site of great historical religious significance, it cannot be preserved in the familiar sense, as its history has not ended.
It cannot be preserved well, as it loses all of its colorful glamour if dried, and it doesn't fare much better if boiled and stored in alcohol.
Similar(58)
Republican Hughes rather than Tammany Democrats stood up to the New York state legislature when it expelled five elected Socialist members from its chambers, writing, "Democracy cannot be preserved if representation is denied".
Sir Edward read out the appeal from Albert I as part of his 75-minute speech, in which he insisted that he had done all he could to avert war but admitted that the "it is clear peace of Europe cannot be preserved".
On 3 August 1914, on the eve of war and belatedly aware of the extent of the crisis, he told the Commons: "Today events move so rapidly that it is exceedingly difficult to state with technical accuracy the actual state of affairs, but it is clear that the peace of Europe cannot be preserved".
Last but not least, it's important to note that some network features cannot be preserved in our method, such as neighborhood information.
It would be a great shame if the entire site cannot be preserved".
"The rain forest cannot be preserved if the people living in it cannot feed and school their children".
Freedom for the individual and its own way of life for each nation cannot be preserved except by national self-government.
Thus, proximal humeral reconstruction using nail cement spacer is a technical simple, cost-effective and reproducible procedure which makes it a reliable option in subset of patients where the functions around the shoulder cannot be preserved despite costlier prosthesis.
The NHS cannot be preserved in aspic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com