Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
Blair underscores that a film is a different entity from a novel, and so it cannot be judged by the same criteria.
The U.N. legal experts and their cheerleaders in the human rights industry have lost sight of a basic fact: No matter how procedurally perfect the ECCC is, if it outlives the people it was supposed to try, it cannot be judged a success.
As it undergoes normalization, many say, Israel is slowly letting down its guard, losing its fear and relinquishing a sense of itself as a special nation living under such special circumstances that it cannot be judged by the norms applied to others.
It cannot be judged that no change to Japan is caused by liberalization and democratization.
We agree with the referees that from the western blot analysis it cannot be judged if this fast-migrating band indeed represents the full-length LYS1 protein.
Unfortunately, no hazard ratios were reported, so it cannot be judged whether the association, although not significant, was in the same direction and order of magnitude as in our study.
Similar(54)
Most of it started under SAPP II and its effectiveness cannot be judged at this moment.
As such, its flourishing cannot be judged purely on the basis of how much it yields.
Their thesis is that the true progress of America, and its true well-being, cannot be judged by GDP figures.
Though a program cannot be judged until it is performed with the adrenaline flowing, Kim has looked strong and focused in training sessions in Moscow.
It's a personal decision that cannot be judged by anyone else.
More suggestions(15)
it cannot be calculated
it cannot be measured
it cannot be regarded
it cannot be governed
it cannot be perceived
it cannot be envisaged
it cannot be attributed
it cannot be concluded
it cannot be ascertained
it cannot be argued
it cannot be tolerated
it cannot be vanquished
it cannot be taught
it cannot be shot
it cannot be earned
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com