Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A flux pattern is called an elementary flux pattern if it cannot be generated by combination of two or more different flux patterns.
Similar(59)
However, it cannot be generating the theta of the higher brain centers because of the low coherence between the OB and these centers.
If higher values of the Q2 and R2 are obtained, it means that an acceptable QSAR cannot be generated for this data set because of the structural redundancy and chance correlation.
The peptide that corresponded to the known immunogenic region 68 86 from the central part of MBP cannot be generated by MMPs because it was cleaved as a result of MMP proteolysis of the MBP, BG21 and J37 isoforms.
Samples from multiple correlated distributions cannot be generated directly, since pseudo-random number generators are supposed to generate independent samples.
Whether or not M. suis can produce NAD+/NADH is unknown; however, the absence of NAD+ kinase implies that NADPH cannot be generated and thus the organism may get it from external sources.
This type of working hypothesis cannot be generated using conventional theoretical flux analysis because it requires that the modification systems that control enzyme activity be taken into account.
While this requires additional quantitative and mechanistic evaluation, it is important to note that such continuous protein activity profiles cannot be generated using traditional BNs.
It can be observed from Fig. 12 that same hash vector cannot be generated without knowledge of seed value (K 3) (i.e., hash distances are large for different seed values).
It can also handle zero counts although in this case a finite confidence interval cannot be generated, only a P-value.
Really high waves cannot be generated within the confined space of a bay or a small, landlocked sea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com