Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Moreover, since it cannot be diverted from the blood stream and stored for future oxidation, it lacks even the capacity to manufacture fat.
Similar(59)
Without a vision big enough to embrace Southern white men -- angry or not -- this country cannot be diverted from its current path toward corporation-focused, downwardly mobile plutocracy and turned back toward people-focused, upwardly mobile democracy.
Karma is standardly divided into three types in Indian thought: (1) that which has started to bear fruit (prārabdha) and cannot be diverted or stopped in the middle of its course; (2) that which is being performed now the consequence of which is being credited for future fruition (sañcīyamāna); and (3) that which has been accumulated but yet to start yielding results (sañcita).
cannot be diverted.
Our aid budget cannot be diverted to countries or areas solely for our strategic interests.
The job has all the difficulties of running a country, except that public attention cannot be diverted to foreign affairs, and the control of the economy lies elsewhere.
Some are enduring – what he describes as the immutable law of the great death, the permanent, non-negotiable certainty that death is coming soon and cannot be diverted.
If blood cannot be diverted to other vessels and instead becomes backed up in the brain, dangerous swelling can occur, Dr. Goodrich explained.
The panel's first recommendation is that all countries should place their civil nuclear programs under international safeguards run by the International Atomic Energy Agency (IAEA), so that spent fuel cannot be diverted for weapons use.
A quarter of visits to A&E lead to an emergency admission, suggesting many patients do in fact have a serious health issue that needs treating and, therefore, cannot be diverted to other parts of the health service.
Emergencies cannot be diverted and treated elsewhere because there are no alternative hospitals nearby.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com