Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Finally, an axiom or transformation rule is independent (in a given axiomatic system) if it cannot be derived from the remainder of the axiomatic basis (or which comes to the same thing if its omission from the basis would make the derivation of certain theorems impossible).
However, if MNP really agglutinate, it cannot be derived from the present data whether the MNP got homogeneously covered by an opsonisation layer or not.
The constitutive nature of values (and value-feelings, respectively) itself is indefinable or unanalyzable insofar as it cannot be derived from concepts like utility, happiness, pleasantness, biological needs or cost (1894, §4; 1923, I, §§2 5).
In contrast, the toxicity of fractions 1, 3, and 4 was probably caused by organic contaminants in additional precipitation runoff as well as in domestic sewage as it cannot be derived as a function of wastewater flow conditions in the present data.
We propose a model that can predict FPC from a much simpler indicator – contraceptive use prevalence – for situations where it cannot be derived directly.
It cannot be derived from our study whether this is the result of pre-existing vulnerability, or of specific diseases or circumstances that tend to recur.
Similar(53)
To the extent that any proposed first principle of philosophy is supposed to be the first principle of all knowledge and hence of all argument, it clearly cannot be derived from any higher principle and hence cannot be established by any sort of reasoning.
A conclusion of personalism is that the experience of the human being cannot be derived by way of cosmological reduction.
It is argued that this relationship cannot be derived from irreversible thermodynamics.
Their study was case-control in nature, so the prevalence of change cannot be derived from it.
However, we showed that the discriminative power of a peak is not simply expressed by its mean height and cannot be derived by comparison of the mean spectra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com