Your English writing platform
Free sign up"it cannot be calculated" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when referring to something that is impossible or difficult to determine or compute. Example: The exact number of stars in the universe is unknown, as it cannot be calculated with current technology.
Exact(10)
The length of hydraulic jumps is one of the most important parameters in designing the stilling basin, however, it cannot be calculated by mathematical analyses only – experimental and laboratorial results should also be used.
The value 1 is already determined by continuity in α since it cannot be calculated directly by (9) and another interesting example is the order (1/2).
It cannot be calculated precisely because it is assumed that users' distance to the monitor is 400 mm and the minimum saccadic displacement is 1 unit button.
Moreover, it cannot be calculated by the conventional compressed sensing reconstruction algorithms.Therefore, we should get the support set S of signal by using CTF module and MMV problem can be turned into SMV problem by joint sparsity; then, SOMP algorithm is adopted.
However, it cannot be calculated for a protective minor allele as in the case of Arg381Gln.
It cannot be calculated accurately for all of Italy because of lack of reliable mortality and incidence data.
Similar(50)
It probably cannot be calculated directly from cuff pressure but must be determined empirically.
It problematizes future because it calculates what indeed cannot be calculated – which is better than fatalism, in any case.
THE probability of a nuclear weapon one day going off in an American city cannot be calculated, but it is larger than it was five years ago.
Although the exact date of their divergence cannot be calculated, it is thought that this evolutionary process has been completed in less than a century [ 26].
The length of the buried pipe cannot be calculated by manual calculation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com