Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
"A chip is all surface, which is why it's so wonderful, but it can wind up being 35percentt oil".
Such outsourcing simply shifts taxpayer dollars to private hands, where it can wind up in lavish executive pay packages and greater shareholder returns.
One thing institutions should have learned by now from a history of sorry experiences is that when an arts building is designed to be adaptable to everything, it can wind up being not especially good for anything.
However noble in conception and expensive in execution, it is a corporate enterprise, and when corporate enterprise is applied to art, it can wind up with television and Rockettes if constant vigilance is not maintained by the powers that be.
Reformers hope to win receivership powers for OFHEO so that it can wind down Fannie Mae should it run into trouble; appointing a potential receiver might persuade investors that Congress would not bail the company out.If history is a guide, any change will be hard won.
"When it came out that they found a mail-sorting machine possibly contaminated, yes, then I started to think it can wind up anywhere more or less," said Katarina Bejarano,, who was dropping off her mortgage payment at the Hackensack post office one morning last week.
Similar(44)
I'm only advocating for a world in which we recognize that our speech does have consequences, that it can hurt, that it can wound, that it can cause someone to throw a punch even if we had the "right" to say what we said, that it can get us fired or cost us our reputation.
But with it, they can wind up having too much.
"The beauty of the salary cap is, I think, that you can wind it up or you can wind it down [depending on the available finances]," said the New Zealander.
He offered a "When Harry Met Sally"–style list of what he loved about her ― how she's a know-it-all, how he can wind her up.
She said, "You can't turn back the clock, but you can wind it up again".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com