Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Gatsby has been thoroughly inspected and crawled over, lifted up and shaken out for every last detail it can surrender to its fascinated readers, but this remarkable novel has some surprises left.
The agency says it can surrender the tax documents that the Mounties are seeking only after a crime is formally charged.
In literature, this market picks out work furnished with appealing objects it can fantasize about possessing, "atmospheres" to which it can surrender itself and in which it can happily bathe.
Similar(57)
Before I can answer, the line moves and I'm through the iconic gates ALBRECHT MACH FREI but need relief before I can surrender to emotion.
Before I can answer, the line moves and I'm through the iconic gates ARBEIT MACHT FREI but need relief before I can surrender to emotion.
Luckily, I feel confident that if I can surrender enough to a process of awakening and take responsibility for my own behavior, that humility will come down the line.
But if you can surrender, it is a true escape.
When you can see romance as a fantasy as opposed to expecting it to be a steady-state in relationships, you can surrender into the pleasure of playing out the romantic movie in the moment instead of focusing on the disappointment of it not being forever.
We can surrender a become a victim of fear, and let it destroy more life, or, we can stand steady on the ground of living in ways that protect, nourish and raise up and bless new life upon this earth.
A grim but compelling look at those who drift towards the outer edges of society, and a reminder that while it is good to define the laws of your own life, sometimes you can surrender too much self-control by the choices you make.
Underneath, it is a far more complex, quasi-Faustian study of moral temptation: either Bobby can surrender to corporate values and his Mephistophelian chum or he can acknowledge his fear and take a risk on a formula-busting movie.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com