Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It can sufficiently improve the performance of network throughput and average delay.
If a window meets all those properties, it can sufficiently reduce the spectral leakage and picket fence effect theoretically.
Thus it can sufficiently capture the limit states of displacements, strength, stability and damage of the structure and its individual members so that separate member capacity checks through the interaction equations of Eurocode 3 or the usage of the conservative and crude q-factor suggested in Eurocode 8 are not required.
While more accurate path loss models can be derived from complex analytical models or from measurements where system specifications such as the locations of access points must be known, a simplified path loss model is used because it can sufficiently capture the essence of signal propagation for the purpose of data delivering as well as interference consideration.
Similar(56)
My kids (aged 11 and eight) make a fuss about anything smelly, greasy, sticky or visible, and wriggle away before I can sufficiently baste them.
Banespa too may be auctioned, if it can be sufficiently cleaned up.
Though their fatigue performance in the as-built condition is impaired due to surface roughness, it can be sufficiently improved by post-process surface treatments.
The distribution of the measurement noise is unknown, however, it can be sufficiently well modeled by a Gaussian distribution, as in [20, 21].
Since the processing speed of our algorithm achieves about 45 fps for the test videos, it can be sufficiently applied for real-time applications.
Further, the distribution of the state is not likely to be highly complex (which would warrant the use of a particle filter), and therefore, it can be sufficiently captured by the unscented Kalman filter.
(2) Poly-1 was the most hydrophilic and consequently not membrane-active, presumably because it can not sufficiently disrupt the lipid bilayer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com