Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
(When the lighting is nondescript or tacky, as it can frequently be, particularly in story ballets, it can be notably detrimental).
As Non Pratt put it pithily at YALC, however, it can frequently be categorised as "YA with sexytimes", especially in the wake of Fifty Shades of Grey and its student protagonist, Anastasia Steele.
It can frequently seem to a keen viewer of TV drama that the ones that aren't murder mysteries are biographical: a situation symbolised by the choice on Monday nights at 9pm between New Tricks on BBC1 and Cilla on ITV.
Although scar formation allows for the rapid sealing of an injured area, it can frequently prove the source of persistent pathology in the organism, eg. restricting movement, narrowing viscera etc.
This suggests an evolutionary adaptation to a lifestyle as a gut symbiont of herbivorous or omnivorous animals and may also enable E. faecium to survive on plant surfaces from which it can frequently be isolated [ 70].
A formal British accent can be heard on BBC news, where it can frequently be heard.
Similar(54)
Not because darkness can't be written beautifully - it can and frequently is - but because it just wasn't me.
At present, an automatic-mechanic contact tap-changer is widely used in power system, but it can not frequently operate.
Instead, it can — and frequently does — distract us from the important work of redressing past and present injustices, especially against people of color.
We would like to point out here that in our case the choice of a cone is determined not only by the properties of the Green's function of (4) as it can be frequently found in the literature.
Based on the analysis of large amounts of real-world historical wind power data, it can be frequently found that a number of recurrent extra-large magnitude shocks exist in wind power time series.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com