Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Amazon hopes that it can entice developers to use Alexa within their apps.
An invention need not fix so long as it can entice, and germaphobes make for enthusiastic customers.
With the introduction of a full line of energy-efficient appliances, it is betting it can entice consumers back into stores.
Elvis Presley Enterprises, the company that manages that rock legend's licensing, publishing and merchandising, is hoping it can entice you to create some Elvis-oriented art, in return for a shot at a Presley-themed prize package.
Mr Rapanos and Mr Stournaras should do better, say their conservative backers.But the question hanging over Greece is not whether the government can unlock more official funding, but whether it can entice private capital.
There is just enough profanity, drug use and sexuality to get a PG-13 rating so it can entice Ms. Holmes's "Dawson's Creek" audience yet not make them bring a parent.
Similar(46)
Supposedly, the Android 2.2 update is all ready to go for Samsung Android phones on T-Mobile, but Samsung doesn't want to push it out so that they can entice people to buy the newly announced Vibrant 4G+ instead.
It's not quite the same as reaching out and smacking her hand when she tries to grab something off my plate, but it will do until we can entice her westward once again.
"But it really comes back to how we can entice a wider range of young people to see our work". Opera in cinemas is great, he says, but nothing can replace the live experience.
But that's what it did — now it doesn't matter what the rates are; not even low levels can entice buyers when house prices are declining.
In countries where economic resources are limited, it is the gardeners focused on what will take root who can entice, nurture, and direct the bees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com