Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The question for the United States, they say, is whether it can deepen its engagement with ASEAN, while also respecting the region's quest for centrality.
It's good on its own after dinner, especially with some chocolates to nibble, and it can deepen the flavor of dark rum in a cocktail.
It can deepen the fantasy of the movie if there are political layers to the society that you've invented".
"If one of the advantages is that it can deepen the audience and bring in younger viewers, that's great".
Therefore, it can deepen our understanding of the origin and progression of disease, by mining association between clinical data and genomic data from massive available biomedical big data, which promote the bidirectional translation between clinical research and basic research, and ultimately achieve the purpose of promoting the development of personalized medicine.
Similar(55)
Yet it seems one can deepen an explanation by opening black boxes and revealing how things work down to whatever level one takes as relatively fundamental for the purposes at hand.
And while few authors can compete with the reality, a writer can deepen it, preserve what happened and then mine it for the deeper human qualities at play that are the essence of lasting writing.
It means that we can deepen and continue to refine our work around social and emotional learning practices, and that we can begin to deeper evaluate how our work with students links to student achievement.
Win or lose, you have to be in the game to play it and writing is a game which can deepen and enrich any player's experience, moment by moment.
It indicates that the multi-generation EM2 can deepen the burnup and reduce the waste management pressure for each kind of fuel loading strategy.
This can deepen an appreciation of art, or complicate it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com