Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He has created an Office of Financial Empowerment, which is trying to use the powers of government to promote both financial education and better design of financial products.The city's regulatory powers mean that it can crack down on firms that exploit financial literacy, and educate the public at the same time, says Jonathan Mintz, New York's Commissioner of Consumer Affairs.
Wimlu, which works with Wales' trading standards teams, hopes its campaign will persuade more people to report problems with loan sharks so that it can crack down on the problem.
Similar(58)
Now Neighbourhood Watch is hoping its army of 173,000 volunteers can crack down on the crooks and help people avoid becoming victims.
They're seeing all these fires going all over the place, and the only way they believe they can crack down is to do it on a nationwide basis, so they create fear and hysteria".
Armed with such information, the authorities can crack down on unscrupulous gun dealers.
"If the new leadership can crack down or curtail these companies, they will score well with the public.
"There might be some individual cases, but no government can crack down on the Internet," he said.
"People are becoming more and more aware of the issues – that isn't something the government can crack down on.
Labour, the Liberal Democrats and many victims of phone-hacking consider some legal underpinning necessary to create a self-regulating body that can crack down on press misbehaviour.
More jobs in HMRC are vital so that the department can crack down on £120bn of tax dodging and investigate the scandalous abuse of the minimum wage.
To do this the unions can take an open-minded approach to special incentives and new assignment strategies, and can crack down on local unions that resist vitally needed reforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com