Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Moreover, a predicted PPI is more reliable if it can be repeatedly predicted according to multiple complexes.
While ascites represents only a small part of the animals' disease burden, it can be repeatedly sampled as an indicator of overall tumor in a mouse.
However, stored information is less likely to be forgotten if it can be repeatedly re-encoded from the environment and/or re-activated within the declarative memory system via consolidation processes (Alvarez & Squire, 1994; Inostroza & Born, 2013).
Similar(57)
Innovation in new tools and approaches can play a pivotal role in helping address societal challenges, but unless an approach or model can show real value that justifies already scarce resources to be allocated towards it, and can be repeatedly replicated, it does not stand a good chance of being transformational at scale.
It is a phenomenon that can be repeatedly experienced, and yet it is as astonishing the hundredth time as it was the first, and something that strange is worthy of our attention.
Since the radar generator can be repeatedly pulsed, coupling it with a continuous flow system improves the experimental accuracy by averaging over the period of the experiment.
Additionally, it was found that the sensing material can be repeatedly used at least 5 cycles.
Rocket Internet is using the funds to rapidly build infrastructure in emerging markets that can be repeatedly leveraged when it launches new businesses in other verticals.
It is found that over 65% of the peak bending load can be repeatedly recovered and the structural-length scale damage (notch) is healed at molecular-length scale.
The pitcher can be repeatedly filled quickly and emptied quickly or slowly.
The 90 days of jail time was reduced to 15, but this lesser time can be repeatedly renewed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com