Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "it can be instead" is not correct in standard written English.
It may be intended to suggest an alternative or substitution, but it lacks clarity and proper context.
Example: "You can choose option A, but if you prefer, it can be instead option B."
Alternatives: "it can be replaced by" or "it can be substituted with."
Exact(2)
It can be, instead, a contest between two great athletes, with nothing, really, at stake besides winning or losing.
In your business, make sure whatever you're doing is the absolutely best it can be instead of focusing so much on how it appears online.
Similar(58)
If a company is characterized as such, its main quality too often seems to be whether it can be sold instead of whether it should be sold.
It can be used instead of hydrodesulfurization.Biodesulfurization technological issues include good reactor design, product recovery, and oil-water separations.
There's a genuine love here for the neo-noir tropes that the film so breezily inverts and it's never smarmy when it can be funny instead.
FluMist is now approved for children as young as 2, it can be refrigerated instead of frozen and the wholesale price is down to $18.95.
It can be used instead of, or in combination with, a parent plan (check the student plan's coverage).
If we must include the fact that they are based on books, I guess it can be "YAFLF" instead, but that doesn't necessarily roll off the tongue.
At least you know it can be different instead of knowing it won't change whatsoever.
It can be seen instead as recognizing that we are a community of communities, each diverse, strong, beautiful, and valid--not just in unity, but each in our own right as well.
It can be explained instead by the local ischaemia around the traumatised area [ 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com