Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
While it is possible that the lack of well-designed websites and detailed information for a crypto project is because the project is still in its infancy, it can be hard to determine whether a project is underdeveloped or a scam.
It can be hard to determine when something is really gone.
"It can be hard to determine when it is just too much".
The firm is so focussed on the interrogation of ideas that it can be hard to determine who contributed an idea in the first place.
But it can be hard to determine which companies are just at the height of their hype cycle, and which are worthy of the kind of attention Instagram was receiving when Facebook came calling.
For one thing, testing a drug in patients infected with resistant bugs may not yield strong conclusions about the medication, because it can be hard to determine whether a patient's death or recovery is related to the drug, Dr. Fowler of Duke said.
Similar(43)
When it comes to environmental health, precise cause-and-effect can be hard to determine.
In such cases, the actual number of puncta can be hard to determine, even by an expert biologist.
This is because it can be hard to disentangle the simultaneous natural and anthropogenic processes that determine forest-related fluxes.
I just think it might be hard to determine intent.
The trick is it's hard to determine correlation.
More suggestions(15)
it can be hard to establish
it can be challenging to determine
it can be hard to avoid
it can be hard to enter
it can be hard to understand
it can be hard to visualize
it can be hard to figure
it can be hard to come
it can be hard to comprehend
it can be hard to deal
it can be hard to differentiate
it can be hard to resist
it can be hard to distinguish
it can be hard to gain
it can be hard to be
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com