Sentence examples for it can ascertain from inspiring English sources

Exact(3)

The group, which boasts of having TOW missiles, did not provide specific details on the targets or how it can ascertain the strikes were by Russian jets.

It can assess the role of risky procedures such as transfusion and it can ascertain the etiology of morbid conditions diagnosed late or of controversial origin.

"In spite of the Convention's frequent affirmations expressing its desire to see greater ethnic involvement and participation in SBC life, the Convention has not adopted a consistent means by which it can ascertain participation of ethnic churches and church leaders in Convention life," reads the report that led to the recommendation.

Similar(57)

This device serves no purpose that I can ascertain it's not near any of the phones, so you can't see it when you pick up a call — and I have no recollection of its ever coming into the house.

"As far as I can ascertain, it was a professional standards issue that was dealt with by council officers and was not brought to the attention of elected officials".

In gamer speak, as far as I can ascertain, it means to try to shoot something while impersonating a rampaging Dr. Zoidberg.

None of them, from what I can ascertain, offer to deliver a canned ham.

As far as I can ascertain, no London-based daily has had two women at the top before.

As to individual voting, the most interesting thing is that, as far as I can ascertain, no Irish member of any party voted for the bill.

(As far as I can ascertain neither Jock Stein nor Sir Alex Ferguson won full caps. Some of the bloggers below will undoubtedly keep me right on the facts).

As far as I can ascertain, the Bank currently do not consider stranded carbon as part of their financial risk scenarios.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: