Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
While Facebook has proved to be a powerful platform for activists to help mobilize protests and broadcast their struggle in Tunisia, Egypt and now in Syria, it can also pose considerable risks to dissidents.
It can also pose life threatening risks in case of strong aftershock occurrence.
Although this situation has its roots in years of adaptation and ability to cope with the hazard, it can also pose a serious threat for the future.
"Social media can be used in a positive way and can play a really useful role in a person's wider support network, but it can also pose risks.
Although the solitude provided by the surrounding seas and oceans has been - at times - the UK's greatest defence, it can also pose the greatest threat to the estimated three million people that live within its coastal reaches.
The availability of numerous Cre strains for targeting HSCs and microenvironmental cells provides extensive flexibility in experimental design, but it can also pose significant challenges due to strain-specific differences in cell specificity.
Similar(54)
While service compositions provide high agility and development flexibility, they can also pose challenges when it comes to delivering guaranteed functional and non-functional requirements.
Since the true nature of agents is not known a priori and is learned from experience, believing others can also pose its own hazards.
Wildlife trafficking can also pose risks to global health and it harshly impacts animal care and conditions (Dalberg [2012]).
Moreover, it cannot be measured in monetary damages alone, because corporate crimes can also pose health risks, compromise safety, cause injuries or fatalities, bring harm to wildlife and the environment, and lead to organizational failures and associated job losses.
Children who are ill can also pose problems, she said, "because they may be dehydrated, making it harder to find the vein".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com