Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr Haddon-Cave singled out BAE Systems for criticism for its work on the safety case, saying that it bore "substantial responsibility" for its failure.
Similar(59)
The report -- almost nine years in the making at a cost of some $14 million -- said Goldman , Sachsbore "substantial responsibility" in the manipulation that occurred in the market.
Today's report from the Department of Trade and Industry -- almost nine years in the making at a cost of some $14 million -- said Goldman , Sachsbore "substantial responsibility in respect of the manipulation that occurred in the market".
BAE Systems bore "substantial responsibility" for the failure of the safety case, the report says, and the exercise was "poorly managed and poorly executed, work was rushed and corners were cut".
These victories capped Neville's extensive service in the north, and Edward rewarded him with the earldom of Northumberland, which bore substantial income.
It concluded that Mr. Skilling "bears substantial responsibility for the failure of the system of internal controls" to reduce the risks in the partnerships.
And while a cap-and-trade approach bears substantial cost, it also brings a benefit whose value is incalculable — a steady decrease in emissions that scientists say will over time reduce the risk of climate catastrophe.
Bad news because it is clear that efforts to steer television viewers' online behaviour ("visit our website!") have not yet borne substantial fruit.
Republicans and Democrats both bear substantial blame for the country's rising deficits.
The prosecution made numerous large errors, and bears substantial responsibility for the failure to convict.
Sessions said the Justice Department would seek repayment as well, arguing that the federal government has borne substantial costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com