Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
If you find it bleak, that is your problem.
Similar(57)
Liverpool have been so dismal of late, and the mood around the club so bleak, that without it, he could be at severe risk of losing his job.
Local residents particularly objected to the garage plan, calling it a bleak structure that would wall off the neighborhood from the commuter train.
You knew the likelihood of you actually making a career or a livelihood out of it was bleak, but that never deterred you from rehearsing, gigging and dreaming!
Robert Shearman and Lars Pearson, in their book Wanting to Believe: A Critical Guide to The X-Files, Millennium & The Lone Gunmen, rated the episode four stars out of five, calling it "bleak and confrontational" though finding that its symbolism was "too boldly stated".
A second Telegraph review, from Allison Pearson, awarded three stars and found the novel "sometimes funny, often startlingly well observed, and full of cruelty and despair", and "as for the ending, dear God, it is so howlingly bleak that it makes Thomas Hardy look like PG Wodehouse".
While SeeSaw offers more recent and full-length BBC programming such as Andrew Davies' adaptation of Bleak House, Cutting It and That Mitchell and Webb Look, its other content is similar to the video site YouTube, which has also signed deals with Channel 4, Five and the BBC.
The implications of this for the country's future are so bleak that it seems it should be in everybody's interests to change it.
It got so bleak that, at one point on the tour, he was met by a representative of the publishing house and was told that the May Co. department store, huge in the '70s, had returned all its copies of the book.
In the northern hemisphere, it marked that bleak and lightless instant when the sun was furthest to the south in relation to the equator.
It's a scene so desperately bleak that it makes Dancer in the Dark look like You've Been Framed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com