Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "it becomes challenging" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a situation or task that becomes difficult or demanding. Example: As children grow older, disciplining them effectively becomes challenging for parents who are no longer able to use physical punishment as a means of behavior control.
Exact(23)
This is because SMOTE is relying on the positive class neighborhood to generate new examples, and when that neighborhood is sparse and disjointed, it becomes challenging for SMOTE to achieve its potential.
Google, Amazon, eBay, Yahoo and Priceline are the easy ones; after that it becomes challenging.
Due to the system's complexity and comprehensive structure, it becomes challenging to optimize the information flow.
However, it becomes challenging to create a new font style for so many Chinese characters (over 10,000).
In the case of aggregated provenance, it becomes challenging to manage provenance information because of the relationships that exist within Cloud layers and the creator object.
Especially today, when advances in digital design become more integrated within practice, it becomes challenging to draw the line between the passion to learn and the desire to build.
Similar(37)
Rich in flavor, thick, decadent and very filling, it became challenging to accept any other version.
It became challenging to systematically analyze the acquired knowledge to construct a hierarchical multistage BIN.
It quickly becomes challenging to remember what you own and where.
It also becomes challenging for ICT to manage such monitoring, support smart planning and facilitate better governance for socio-economic growth and sustainable urban development.
If non-discerning, proving that unique parameter identification is achievable becomes challenging as it then must rely on the observations not exposing non-uniqueness of the objective function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com