Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
But it became practical and feasible to use only when powerful computers came along nearly a century later.
Railroads began experimenting with radio at a very early date, but it became practical to use train radio on a large scale only after World War II, when compact and reliable very-high-frequency two-way equipment was developed.
Software companies have been releasing continuous updates for their apps, operating systems and firmware via Internet connection gradually over time since it became practical to do so.
But it has come into its own only recently, as the transistor (another AT&T invention) got so cheap that it became practical to apply massive amounts of data processing to a single phone call or modem connection.
These improvements meant that it became practical to manually examine the entire dataset and make corrections where the index showed problems, which were typically manifested as unexpected '(unknown)' segments, or single journey segments being assigned a specific identity despite the train almost certainly moving to/from/within the depot or sidings at the time.
It became practical to stop violence and look for a peaceful way.
Similar(54)
And that's where it becomes practical.
An economic revolution occurs not when an innovation becomes possible, but when it becomes practical.
But researchers here say they are already doing nuclear fusion on a small scale and it's just a matter of time decades, realistically before it becomes practical.
Due to the constraint of long calculation times with fine meshes, it becomes practical to simulate the gas solid flow in a CFB riser with coarse meshes.
Meanwhile, the administration should work with Russian officials to negotiate treaty changes that will be needed to perform tests that may be required years from now and to start building a limited missile shield when it becomes practical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com