Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "it assists a" is correct and usable in written English
You can use it when describing how something helps or supports a specific action or entity.
Example: "The new software it assists a more efficient workflow in our department."
Alternatives: "it helps a" or "it supports a"
Exact(3)
It assists a user via a graphical user interface in defining a set of square DNA origami tiles, including their edge staple design.
There is no answer to this just yet, but it assists a rich argument about where the cinema is going, and I think it all began on the gorgeous prairies of Days of Heaven.
There is no answer to this just yet, but it assists a rich argument about where the cinema is going, and I think it all began on the gorgeous prairies of Days of Heaven.
Similar(57)
While UMAT is designed as a selection tool rather than a predictor of outcomes, any evidence to suggest that it assists as a predictor of university outcomes is an additional benefit of the test.
In a classical one-way cooperative system, the relay needs as many orthogonal channels as the number of terminal it assists, yielding a poor spectral efficiency.
Now, she says, it assists 35 musicians a month.
It occurs naturally in sperm where it assists in forming a compact structure by binding DNA.
When this is linked to analysis of different types of health research, it assists in building a comprehensive account of the diverse meanings of research utilisation.
With the call for more integration, it assists in showing how a methodology may fill in the gap towards a cohesive framework.
Together they improved the tutor, which they renamed ASSISTments (it assists students while generating an assessment of their progress).
Molybdenum is an essential trace element in plants; in legumes as a catalyst it assists bacteria in fixing nitrogen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com