Sentence examples for it as beneath from inspiring English sources

Exact(2)

If they do manage a good result in Düsseldorf this year, I sincerely hope we give them some credit for it, perhaps encouraging bigger and better names to represent their music and their country on this enormous international stage instead of dismissing it as beneath them.

I guess I once worshipped this guy, learned some easy tricks and lessons from his work, and now I see it as beneath me.

Similar(58)

He sees it as somehow beneath them, just like the gross aftershave that Will is wearing.

At the tomb of Hafiz, the great 14th-century Shirazi poet, we saw people kissing the white marble and reciting his poems, about love and the beloved, as if their life depended on it, as if beneath that marble was the beloved they had lost.

Think of it as squidgy underlay beneath a dusty carpeting of breadcrumbs.

When the Indian government subsequently published a paper concluding there was no solid evidence of Himalayan glaciers shrinking because of global warming, Dr. Pachauri initially dismissed it as "voodoo science" beneath the I.P.C.C.'s standards.

You'll then have a black box with two buttons beneath it, as shown to the left below.

The driver's dark-skinned back gleamed with perspiration, the sinews working beneath it as taut as piano strings.

Twice I intervened: once easing a knife beneath it, as you would a cake to loosen it.

The late-January sky was the color of pewter, and the ground beneath it as flat as rolled-out dough — was glazed with slush.

Yet these echoes don't dominate the narrative; instead, they create a pattern beneath it as García invests her characters and their memories with rich detail.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: