Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "it allows to evaluate" is not grammatically correct.
A more correct way to phrase it might be "it allows for evaluation" or "it allows evaluating." Example: "The new software system allows for easier evaluation of student progress."
Exact(6)
It allows to evaluate shale content of core samples from their electrical conductivity without using destructive analysis.
It allows to evaluate NLO QCD and EW cross sections for Drell Yan processes (inclusive), associated Higgs and gauge boson production and single-top quark production in s- and t-channels.
To address this, we have developed a protocol that facilitates the search of molecules and anti-aggregation mutations since it allows to evaluate their therapeutic capabilities directly in in vivo experiments with the use of zebrafish early embryos.
It allows to evaluate the different conditions of attenuation and scatter as some bags were in the water while others were in the air.
Thus, it allows to evaluate how each system manages the memory during the thrashing and how fast the system recovers when the demand for physical memory comes back to normal levels.
It allows to evaluate graft adhesion in the immediate postoperative period and to measure graft and corneal thickness [ 25, 26].
Similar(54)
Likewise, it allowed to evaluate how certain parameters, such as temperature and refractory type, affect the infiltration and degradation behavior.
The reconciliation method allows to evaluate it.
It plots Eq. 2 and allows to evaluate from a qualitative point of view how the behavior of the whole studied system is.
DNA combing also allows to evaluate the impact of PREP1 on the symmetry of fork progression.
In 2007, the Radioastron space telescope will be launched and it will allow to evaluate those parameters for the black hole hosted at the center of our Galaxy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com